368 0 0 8 6 0 3년전 0

브레히트와 제아미 - 노(能)극 谷行

연극과 문학 연구자 시리즈 3

본서는 시리즈 “서사극 발전시킨 동양고전“의 세번째 권으로, 모교 성균관대학 독문학과 “초청 강연, 동양연극과 브레히트 서사극“을 기점으로 BRECHTCODE가 국내에서 인문학, 특히 극문학을 전공하는 학자들과 학생들을 위해 브레히트가 구체적으로 일본 노극 대본을 번안했으며, 그 원전을 밝혔던 관계로 브레히트 서사극과 동양극 관계 연구에서 최고로 많이 언급된 반면에, 또한 최고로 많은 오류를 남기고 있다. 이런 결과는 연구자들이 작가 브레히트의 흔적 남기기와 감추기에 말려들어간 점이 없지 않다. 산스크리트극과 원곡에 이어 브레히트가 원전으로 사용했던, 하우프트만이 번역 원본으로 사용했던 월리의 영역과 그 번역 "Tanikô 谷行" 그리고 제일 잘 알려진 노극 "Hagoromo 羽衣" 영-..
본서는 시리즈 “서사극 발전시킨 동양고전“의 세번째 권으로, 모교 성균관대학 독문학과 “초청 강연, 동양연극과 브레히트 서사극“을 기점으로 BRECHTCODE가 국내에서 인문학, 특히 극문학을 전공하는 학자들과 학생들을 위해 브레히트가 구체적으로 일본 노극 대본을 번안했으며, 그 원전을 밝혔던 관계로 브레히트 서사극과 동양극 관계 연구에서 최고로 많이 언급된 반면에, 또한 최고로 많은 오류를 남기고 있다.

이런 결과는 연구자들이 작가 브레히트의 흔적 남기기와 감추기에 말려들어간 점이 없지 않다. 산스크리트극과 원곡에 이어 브레히트가 원전으로 사용했던, 하우프트만이 번역 원본으로 사용했던 월리의 영역과 그 번역 "Tanikô 谷行" 그리고 제일 잘 알려진 노극 "Hagoromo 羽衣" 영-독역본을 함께 편집해 발행함으로써, 브레히트 서사극 연구에 기본서가 될 것이다.
역자 주경민은 경주시에서 출생하여 대구고와 성균관대학 독문학과 졸업후 독일 괴팅겐대학과 칼스루에대학에서 독문학과 사회학 전공했으며, “브레히트 서사극과 동양 연극“에 대한 다수 논문과 저서들이 있다. 사이버 묵상편지 “그리스도의 편지“ 저자이자 “필라복음신문“ 편집인, 시인, 번역가로 활동하며 현재 독일에서 인문과학 분야 디지털콘텐츠사인 “BRECHT CODE“ 운영하고 있다.
저서로는 ≫도이치 어문학에의 도전≪ (공저)와 ≫서사극의 재발견≪ (공저) 를 위시해, 성경 읽어주는 남자 시리즈 (창세기부터 계시록까지 28권) (eBook, 1999년), 개인시집 (3권) - ≫독일 오동나무에 걸린 시뒤집는 시인의 사랑≪, ≫사대강의 노래≪, ≫신앙시와 소네트 시편≪이 있으며, ≫브레히트 서사극 참뿌리, 인도 산스크리트 연극≪, ≫브레히트와 석가≪, ≫브레히트와 공자≪, ≫베르톨트 브레히트와 노자≪, ≫브레히트 서사극 - 동양 연극술 이전 연구≪, ≫서구 연극 변화시킨 3대 동양 고전희곡≪, ≫칼리다사와 샤쿤탈라≪, ≫브레히트 현대 서사극과 칼리다사 샤쿤탈라≪, ≫브레히트 일화≪, ≫브레히트 시 읽어주는 남자 1≪, ≫살아남은 자의 분노≪, ≫브레히트 서사극과 일본극≪, ≫브레히트 시어/용어 색인집≪ (쟝르별로 7권) 외 다수 eBook을 출간했으며,
역서로는 ≫천사의 유혹≪ (브레히트 소네트 시집), ≫브레히트 - 사랑을 사랑한 사랑시집≪, ≫발레로 유럽 무대에 잘 알려진 춘향전≪ (발레 텍스트), ≫칼리다사의 샤쿤탈라≪ (희곡), ≫브레히트 동극≪, ≫브레히트 동시≪, ≫브레히트 동화≪, ≫브레히트 아동문학≪, ≫클라분트 - 소네트 애가≪, ≫클라분트 - 3음1색≪ 등 다수.

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.net 개인정보책임 : 이선희