전체 120

[주경민 시집]100 사랑 소네트

주경민 | 유페이퍼 | 13,000원 구매 | 6,500원 90일대여
0 0 3,713 114 0 14 2023-09-19
서시 – 사랑인 그대에게 사무치는 그리움이여! 그대 이름 나지막이 부르게 하는 그대 이름 외쳐 부르게 하는 불타오르는 사랑이여! 날로 커져가는 그리움이여! 그대와 맺은 언약 지키고자 하는 그대와 한 맹세 지키기 위한 꺼지지 않고 타는 사랑이여! 그리움 노래한 희망시를 소망 노래한 열망시를 굳이 사랑시라 부르진 않겠네. 그대에게 보내는 사랑 편지 그대에게 고백하는 사랑시 14줄 “사랑 소네트“로 노래하네. **** 소네트집 »100 사랑 소네트«를 내며 한국브레히트학회가 브레히트 시집 중에서 국내에 번역해 출간한 »브레히트 (Bertolt Brecht) 시선집«에서 유일하게 소네트집만 빠진 결과를 마주한 뒤에, 필..

브레히트와 도덕경 (Brecht und Tao Te King)

주경민 | 유페이퍼 | 10,000원 구매 | 5,000원 90일대여
0 0 495 26 0 3 2023-07-14
서시 – 『브레히트와 도덕경』에 대한 소네트 - 노자 『도덕경』이 전해진 전설과 78장에 관심 보였던 브레히트 1 브레히트 1920년 일기에 “Lao-tse 노자“를 만났다 적었다네! 노자를 1920년 바덴-바덴 바르사우어 집에서 알게 되었지 하나 1911년 독역된 빌헬름 『도덕경』이라 말하진 않았지 브레히트 연구자들 그의 독역본이라 일구동성으로 주장한다네. 그런데, 이 외에도 독역 『도덕경』 더 있다는 걸 몰랐다네. 이미 1870년 라이프치히에서 두 독역본 출간되었지 같은 해 폰 슈트라우스와 폰 플렌커너 『도덕경』 출간되었지 1917년 페드만도 간단명료하게 『도덕경』 독역했다네. 하멜른 쥐잡이처럼 누가 피리 부는 자인가? ..

브레히트와 동양철학

주경민 | 유페이퍼 | 20,000원 구매 | 10,000원 90일대여
0 0 4,052 42 0 2 2023-03-19
서시 – 브레히트와 동양철학에 대한 소네트 - 동양철학을 작품에 다양하게 융합한 고전작가 브레히트 브레히트 1917년 “열반“이란 개념으로 석가를 알았다네! 노자를 1920년 바덴-바덴 바르사우어 집에서 알게 되었지 노자 『도덕경』에 대한 관심은 결국 중국철학에 이르렀지 1928/29년 이렇게 공자, 장자 그리고 묵자를 알게 되었다네. 열반으로 시 “석가의 불타는 집에 대한 비유“ 태어났네! 노자로 “망명길에서 노자 『도덕경』 유래에 대한 전설” 노래했지 공자로 희곡 “공자의 생애“를, 장자로 “材之患“ 비유 즐겨 인용했지 브레히트 묵자 가르침 『메티 소설』과 『투이 소설』 도처에 융합했다네! 이렇게 그는 두루두루 섭렵했었다..

크로우의 독문 공부자 (孔夫子)

크로우/주경민 | 유페이퍼 | 30,000원 구매 | 15,000원 90일대여
0 0 222 14 0 1 2023-03-14
서시 – 크로우의 공부자 (孔夫子, Konfuzius) - 브레히트 희곡 「공자의 생애」 원전과 관련된 오류 해소를 위해 브레히트 스웨덴과 핀란드에서 다시 공자와 접촉했네! 1939년 5월 마르터너가 선물했지: 월리 영역 『논어』를 핀란드에서 접했지: 크로우 영역 『공부자 (Master Kung)』를 이 두 권 책 희곡 「공자의 생애」 집필하는 동기 되었네. 브레히트 편지나 글에 월리 『논어』를 여러번 언급했네! 하나 한번도 언급하지 않았어: 크로우 『공부자』를 BBA 원고에만 남겼지: 크로우 『공부자』 참고한 사실을 하여 연구자들 크로우 『공부자』를 보지도 못했네. 각종 연구자들, 새전집 (GBA) 해설은 이에 대해 오류 범..

크로우의 영문 공부자 (孔夫子)

크로우/주경민 | 유페이퍼 | 30,000원 구매 | 15,000원 90일대여
0 0 225 14 0 1 2023-03-14
서시 – 크로우의 공부자 (孔夫子, Master Kung) - 브레히트 희곡 「공자의 생애」 원전과 관련된 오류 해소를 위해 브레히트 스웨덴과 핀란드에서 다시 공자와 접촉했네! 1939년 5월 마르터너가 선물했지: 월리 영역 『논어』를 핀란드에서 접했지: 크로우 영역 『공부자 (Master Kung)』를 이 두 권 책 희곡 「공자의 생애」 집필하는 동기 되었네. 브레히트 편지나 글에 월리 『논어』를 여러번 언급했네! 하나 한번도 언급하지 않았어: 크로우 『공부자』를 BBA 원고에만 남겼지: 크로우 『공부자』 참고한 사실을 하여 연구자들 크로우 『공부자』를 보지도 못했네. 각종 연구자들, 새전집 (GBA) 해설은 이에 대해 오류..

포르케의 독문 묵자(墨子)

묵자/포르케/주경민 | 유페이퍼 | 50,000원 구매 | 15,000원 30일대여
0 0 251 19 0 3 2023-03-01
서시 – 브레히트와 독문 묵자(墨子) - 브레히트 문학에 융합된 포르케 독역 「묵자」의 범위와 실상 브레히트만큼 중국 고전철학 자기 문학에 융합한 작가는 드물다네! 두루 섭렵했지: 노자, 공자, 장자에 머물지 않고 묵자까지 노자는 시에, 공자는 희곡에 그리고 묵자는 소설에 다룬 게지 이렇게 브레히트는 동·서양 철학을 융합한 고전작가가 되었다네. 브레히트는 노자, 공자와 장자와 더불어 묵자를 알게 되었네! 독역 『사회 윤리학자 묵자와 제자들의 철학 저서』란 책이지 베를린대학 중문학과 학술지 부록본으론 638쪽은 좀 두껍지 이렇게 1922년 독일에 묵가 사상이 알려지게 되었다네. 망명 전, 이미 이 책을 소장하고 흥미롭게 읽었던 ..

겔러롭과 마우터너의 독문 불교 소설

겔러롭/마우터너/주경민 | 유페이퍼 | 40,000원 구매 | 15,000원 60일대여
0 0 237 14 0 2 2023-02-12
서시 – 겔러롭과 마우터너 »불교 소설«을 묶으며 - 브레히트 연구사에서 알려진 “열반 (涅槃, Nirwana)“와 접점이 된 두 소설 열아홉 살 난 브레히트는 1917년 “열반“ 개념을 사용한다네! 뮐러 출판사 1912년 이후 출간 서적들 모두 선물 받았던 게야. 마우터너 『가우타마 붓다의 마지막 죽음』이 그 중 하나야 브레히트 일기에 여러 번 이 불교 소설에 대해 언급한다네. 망명지에서 1937년 『석가의 불타는 집에 대한 비유』를 쓴다네! 시 제목 때문에 겔러롭 『순례자 카마니타』가 연구에 거론된 게야 겔러롭이 “철 없는 아이“란 장에 이 비유를 언급하기 때문이야 허나 브레히트 시 비유는 내용상 “독화살의 비유“에 더 가깝다네..

올덴베르크의 석가 (Buddha) 생애

올덴베르크/주경민 | 유페이퍼 | 40,000원 구매 | 15,000원 60일대여
0 0 253 15 0 5 2023-02-12
서시 – 올덴베르크의 »석가 (Buddha) 생애«를 내며 - 브레히트 “독화살 비유“와 『무기 (無記, avyākṛta)』를 만나다 열아홉 살 난 브레히트는 1917년 “열반“ 개념을 사용한다네! 뮐러 출판사 1912년 이후 출간 서적들 모두 선물 받았던 게야. 마우터너 『가우타마 붓다의 마지막 죽음』이 그 중 하나야 브레히트 일기에 여러 번 이 불교 소설에 대해 언급한다네. 망명지에서 1937년 『석가의 불타는 집에 대한 비유』를 쓴다네! 시 제목 때문에 겔러롭 『순례자 카마니타』가 연구에 거론된 게야 겔러롭이 “철 없는 아이“란 장에 이 비유를 언급하기 때문이야 허나 브레히트 시 비유는 내용상 “독화살의 비유“에 더 가깝다네...

번역 한시(漢詩)를 융합한 브레히트 중국시

월리/보이취/옌젠/주경민 | 유페이퍼 | 30,000원 구매 | 15,000원 90일대여
0 0 148 22 0 7 2023-02-20
서시 – 한시(漢詩) 융합한 브레히트 »중국시« - 월리 영문 한시 번역 통해 백거이 (白居易) 시를 접한 브레히트 젊은 브레히트 클라분트 통해 두보와 이백을 알았다네. 1918년 『바알』을 집필하며 남긴 사행시가 그 증거이지. 하나 중국 한시에 대한 관심 아닌, 이백에 대한 관심이지. 중국 한시 번안시는 1938년 망명지 덴마크에서 처음 썼다네! 월리가 1919년 영역한 『중국시 170선』 1938년 판이었다네. 이 시집에 무엇보다 백거이 시 59편이 대거 편역되었지. 브레히트 중국 번안시 역시 백거이 시 번안에 놓여 있었지. 망명 잡지 『말 (Das Wort)』에다 『중국시』 6편 발표했다네! 미국 산타모니카에서 다시 백거이 시를 손에 잡..

월리의 영문 일본 노극

제아미/월리/폰 게어스도르프/주경민 | 유페이퍼 | 40,000원 구매 | 15,000원 60일대여
0 0 158 16 0 0 2023-02-05
서시 – 영문 일본 »노극«을 펴내며 - 일본 노극 번안한 「동의하는 사람」으로 일본극 알린 브레히트 하우프트만은 1929/30년 우연히 『Tanikô 谷行』을 번역했네! 브레히트와 봐일은 1930년 번안한 게지: 「동의하는 사람」을 어린이 위한 오페라를 위해 브레히트는 희곡, 봐일은 음악을 이렇게 »노극« 영역자는 물론, 일본극이 잘 알려지게 되었네. 동양학자 월리 (A. Waley)는 1921년 »노극«을 영역했었네! 이 영역에서 하우프트만은 독역한 게지: 『Tanikô 谷行』을 몰랐었지: 폰 게어스도르프 (von Gersdorff)의 독역 »노극«을 하우프트만은 “교육극“ 관련 『곡행』 내용이 마음에 들었다네. 브레히트..

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.net 개인정보책임 : 이선희