전체 125

브레히트 시집 - 시어 색인집

주경민 | 유페이퍼 | 25,000원 구매 | 12,500원 90일대여
0 0 701 31 0 27 2018-12-30
브레히트 120주년을 맞이하여, 브레히트 시 전문 연구자나 도서관용으로 편집한 2500여쪽에 달하는 "브레히트 시집 / 시어 색인집"이다. 브레히트 시집 (새전집 11-12권)을 코드화하고 인덱스한 데이트를 바탕으로 편집된 "브레히트 시집 - 시어 색인집"은 총 2526쪽으로 8,6 MB의 용량을 가지고 있다. 브레히트 전집 기본 텍스트를 바탕으로, 시집명, 쪽수, 행수 그리고 시어별로 코드화 작업을 거쳐 색인 작업해 한 데이트로 처리했기 때문에, 브레히트 시집을 읽고 연구하는데 없어서는 안될 디지털 콘텐츠이다. 브레히트를 애호하는 일반 독자들은 물론, 전문 연구가들에게 브레히트 시를 보다 더 깊게 알고 연구기 위해 꼭 필요한 디지털 콘텐츠가 될 것이다.

사랑 소네트 늑대와 천사

주경민/브레히트/클라분트 | 유페이퍼 | 12,000원 구매 | 6,000원 90일대여
0 0 196 41 0 0 2022-04-05
늑대 극작가와 천사 시인 - 문우이자 경쟁자였던 브레히트와 클라분트의 질긴 인연 1890년 오더 강변 출생 천사는 뮌헨대학에서 약학 전공했지. 연극학 교수 쿠처와 베데킨터 영향으로 문학에 관심 돌렸다네. 학업 중단하고 뮌헨과 베를린 오가며 베스트셀러 시인되었다네. 애석하게 천재시인은 1906년부터 폐결핵 앓다 1928년 요절했지. 1898년 검은숲 출신 늑대는 뮌헨대학에서 의학 전공했지. 그 역시 쿠처 교수와 베데킨터 영향으로 연극에 정열 쏟았다네. 학업 중단하고 »한밤의 북소리«로 클라이스트 문학상 받았다네. 늑대 극작가도 어려서부터 심장병 앓다 1956년 생을 마감했지. 늑대와 천사를 불타오르게 한 건 여배우 ‘카롤라 네어‘였던 게야..

독·불 시인들, 이백 (李白) 시며들다

주경민 | 유페이퍼 | 30,000원 구매 | 15,000원 90일대여
0 0 264 55 0 9 2022-01-27
이백(李白) 시, 번안에 대한 소네트 - 불어 번역시와 독어 번안시를 통해 본 시작 이론 이백 (李白) 시를 1862년 중국학자 생드니가 불어로 번역했지. 그리고 시인 발테르도 1867년 시선의 시를 산문체로 번역했다네. 이 두 번역이 독일 시인에게 이백 시정이 ‘번안시‘로 스며들었다네. 젊은 브레히트 본 것처럼, “동양 고전의 소생이 곧 르네상스“ 되었지. 불어판을 참고해 뵘은 1873년, 하일만은 1905년 독어로 번역했지. 산문체 시를 생드니에게서 5편, 발테르에게서 2편을 참조했다네, 세 시집들로 1907년, 베트게는 시집 ≫중국 피리≪로 번안했다네! 그의 8편시들로 말러 (Mahler)는 교향곡 ≫지상의 노래≪를 작곡했지. 클라분트는..

독·불시에서 이백 (李白)의 시상 - 도자기 정자

주경민 | 유페이퍼 | 15,000원 구매 | 7,500원 90일대여
0 0 290 99 0 5 2022-01-27
이백(李白) ‘시, 번(역)안‘에 얽힌 소네트 - 불어 번역시와 독어 번안시에 나타난 오류와 오해 이백 (李白) 시를 1862년 중국학자 생드니가 불어로 번역했지. 그리고 시인 발테르도 1867년 시선의 시를 산문체로 번역했다네. 이 두 번역이 독일 시인에게 이백 시정이 ‘번안시‘로 스며들었다네. 젊은 브레히트 본 것처럼, “동양 고전의 소생이 곧 르네상스“ 되었지. 그런데, 브레히트 시 “살아남은 자의 분노“ 같이 오해를 남기고 있지. 한국인은 “살아남은 자의 슬픔“으로 ‘분노‘를 ‘슬픔‘으로 이해했다네. 이처럼, “宴陶家亭子(연도가정자)“가 “도자기 정자“로 이해되었다네! 발테르가 ‘陶家 도가‘를 ‘도자기 집‘으로 번역한 오역의 결과였지. ..

클라분트 - 이백 (李 白) 번안시

클라분트 원작, 편역 주경민 | 유페이퍼 | 20,000원 구매 | 10,000원 90일대여
0 0 183 58 0 10 2021-10-21
클라분트 »이백 번안시« 소네트 - 브레히트 “중국 한시“를 훨씬 앞선 이백 시 번안 클라분트는 “영원한 방랑자“이자 시선 이백(李白)을 흠모했지. 결국 필명을 방랑자 뜻을 가진 “KLABUND“로 개명했다네 “이백 번안시“ 43편으로, 극동 릴케 (Fernost-Rilke)가 되었다네. 이백 번안시가 ‘릴케 시‘ 이상으로 즐겨 읽혔기 때문이었지. 더 나아가 “이백 번안시“는 독일 시인들에게도 자극을 주었지. 괴테조차 누리지 못한 시선(詩仙)으로 대접 받았던 사실에, 이렇게 독자는 중국 한시를 읽었고 시인은 번안시를 썼다네! 이를 지켜보던 브레히트도 역시 “중국 한시“를 번안했었지. 클라분트는 독일 독자들 위해 번안했지 이태백의 시상을! ..

클라분트 - 천국 사닥다리

원작: 클라분트, 주경민 역 | 유페이퍼 | 20,000원 구매 | 10,000원 90일대여
0 0 161 40 0 3 2021-12-10
클라분트 시집 »천국 사닥다리«를 내며 - 하늘, 별과 바람의 시인 윤동주와 비교되는 독일 시인 시집 “천국 사닥다리“는 독어로 다섯 에스 (S)로 구성되었어. 번역하면 산책, 놀이, 태양, 폭풍과 별로 만든 사다리인 거지 창세기 28장에 등장하는 야곱의 천국 계단에서 유래한 거지 사다리는 1912년 뮌헨에서 1916년 다보스로 향하고 있어! 천국 사닥다리는 “천국“이 아닌 “마의 산“으로 향하고 있어. 뮌헨대학 학업을 포기하고 ‘다보스‘로 요양 가는 여정길이지 윤동주가 죽음 같은 일제 치하에서 별을 노래한 것 같이 그의 출생 일 년전에 별, 하늘과 바람으로 소망을 묶었어! 클라분트는 시인 벤 (Benn)을 “형제애“로 노래하고 있네! 시집..

칼리다사 “샤쿤탈라“ - 서사극 역기행 시리즈 1

칼리다사 원작, 주경민 역 | 유페이퍼 | 18,000원 구매 | 9,000원 90일대여
0 0 184 23 0 4 2021-11-29
세기의 명연극 서사극 역기행 시리즈 1 - "샤쿤탈라" 브레히트는 현대 서사극 이론을 동양극에서 찾아 정립했었지. 심지어 1928년 칼리다사 (Kalidas)를 자기 이론서에 언급했어 그런데, 죽을 때까지 서사극 뿌리 "샤쿤탈라"를 밝히지 않았어 브레히트가 이렇게 서사극 뿌리, ‘흔적 감주기‘에 성공한 셈이지! 브레히트는 스스로 ‘현대 서사극의 창시자‘로 자리매김 했었지. 동서양 연구자들, 서사극 뿌리를 찾아 동분서주하며 노력했어 일본 노극, 중국 경극과 중세극에서 엇비슷한 걸 발견했어 하지만 브레히트 120주기까지 서사극 참뿌리를 찾지 못했었지! 주경민이 2018년 브레히트 120주기에 내놓았지, 기념논문을! 바로 “브레히트 서사극 참뿌리,..

클라분트 시집 - 3음 1색

클라분트 원작, 주경민 역 | 유페이퍼 | 20,000원 구매 | 10,000원 90일대여
0 0 184 23 0 1 2021-09-23
클라분트 시집 »3음 1색« - 클라분트와 브레히트 »도덕경« 이해에 대한 비교로 초대 시인 클라분트는 자기 스스로 도교 제자라 말했었지. 게다가 ‘나는 도교를 믿는다‘ 천명까지 했어 클라분트는 이 말을 스스로 증명하고자 했어 시집 »3음 1색«에서 »도덕경« 이해하고 노래했었지! 이 때 독일에서 노자는 대세 철학자로 자리매김했었지. 제1차 세계대전으로 서구인들은 갈 길을 잃고 말았어 그들은 행동으로 무엇인가를 이룬다 믿고 있었어 그런데 “‘무위‘로 땅 위에 평화를!“이란 가르침은 신선했었지! 클라분트는 “도덕경“ 14장에서 발견했어, 세 가지 이름을! 그게 바로 “I-hi-wei“, 즉 “夷 이-希 희-微 미“였던 게야. 이 3음으로 1..

브레히트와 제아미 - 노(能)극 谷行

주경민 | 유페이퍼 | 20,000원 구매 | 10,000원 90일대여
0 0 388 17 0 6 2020-04-13
본서는 시리즈 “서사극 발전시킨 동양고전“의 세번째 권으로, 모교 성균관대학 독문학과 “초청 강연, 동양연극과 브레히트 서사극“을 기점으로 BRECHTCODE가 국내에서 인문학, 특히 극문학을 전공하는 학자들과 학생들을 위해 브레히트가 구체적으로 일본 노극 대본을 번안했으며, 그 원전을 밝혔던 관계로 브레히트 서사극과 동양극 관계 연구에서 최고로 많이 언급된 반면에, 또한 최고로 많은 오류를 남기고 있다. 이런 결과는 연구자들이 작가 브레히트의 흔적 남기기와 감추기에 말려들어간 점이 없지 않다. 산스크리트극과 원곡에 이어 브레히트가 원전으로 사용했던, 하우프트만이 번역 원본으로 사용했던 월리의 영역과 그 번역 "Tanikô 谷行" 그리고 제일 잘 알려진..

클라분트 - 평화에 바치는 애(송)가

클라분트 원작, 주경민 편역 | 유페이퍼 | 7,700원 구매 | 3,800원 90일대여
0 0 208 16 0 9 2021-09-24
클라분트 - 평화에 바치는 애(송)가 - 임의 죽음을 극복하게 한 애가와 송가 결핵 앓던 시인 클라분트는 ‘다보스‘로 요양 갔었어. 그곳은 토마스 만 소설 ‘마의 산‘으로 잘 알려진 곳이지. 요양 온 미의 여신, 피아니스트와 사랑에 빠진 곳이지! 그 사랑을 ‘평화‘란 뜻으로 ‘이레네 Irene‘라 개명해 불렀어. 이레네에게서 방랑자 클라분트는 평화와 의미를 찾았어. 시인은 방랑을 끝내고 숲속의 남자 ‘실비우스‘가 되었지 이레네는 그의 성향을 바꾼 숲속의 여인 ‘실비아‘가 되었지. 절망의 숲에 사랑은 불타올랐고 소망의 새 생명을 잉태했어. 하지만 아프로디테는 질투했지, 이들의 사랑과 소망을! 결과는 참담했네, 새 생명만 남긴 채 ‘평화‘는 눈..

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.kr 개인정보책임 : 이선희